カテゴリ
全体 パリ(paris) 観光(le tourisme) グルメ(gourmet) ショッピング(le shopping) パーティー(la fête) アート(l'art) フラワー(l'art floral) マルシェ(la marché) 旅行(le voyage) ♡(le cœur) 事件、出来事(l'événement) フランス語(le français) 日本(le japon) 未分類 以前の記事
2006年 03月
2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 Salut!! renaのおうちへ ようこそ!! ぜひ一言コメント残していってくださいね!! *TIME* 当Webサイトは FLASH PLAYERが必要です。 お持ちでない方はここからどうぞ〜〜/(。△。*) 写真の著作権は全てrena7007に帰属します 無断転載はご遠慮下さい ******* ランキング参加中☆ ここを『ぽちっ♪』 と押してね! ・リンク・ フレンチ雑貨屋さん ''miel'' フォロー中のブログ
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
さ、さむいよ×2!!
今日は3時に女4人のお茶会♪ 2時過ぎに家を出たら息が白いよ!!きゃー!寒いよー!!寒いの嫌い(ノ_-。) 今日のカフェは私のリクエストで「Zen Zoo」(日本語ページ有) ここは台湾カフェ。ブラックタピオカ入りの飲み物をいただくことができます。 ランチもとっても美味しそう!今度はランチに来よーっと。(詳しくはHPでどうぞ☆) 私は抹茶のブラックパールティーを頼んだら「今日はもうないんです…」と言われてしまい、仕方ないのでゴマのパールティーに変更。 お茶菓子も2種類頼み、みんなで分けて食べることにしました。 えっと… 写真… 撮ったんですが… なぜかとれてませんでした(┬ω┬) ななななんで?! PCに取り込もうとしたらデータが見あたらない。 携帯が壊れた?!と思い、適当に撮って取り込んでみたらそれは普通に取り込めました。 せっかく撮ってきたのに。 寒かったからホットのパールティーにしたんだけど、カップもとってもかわいかったから写真で紹介したかった。写真を楽しみにしてくれてる方!ごめんなさい。 1つ目のお茶菓子はパイナップルの入ったガレット。イメージとしては琉球菓子のようでした。 日本人としてはとても親しみやすい味。お茶とよく合っておいしいよ☆ もう1つは、よくわからなくて店員さんにどんな物か聞いたのだけど、聞かれた店員さんもどんな物かうまく説明できずに困ってた(笑) 「ジャガイモのような芋類の野菜を使ったもので…」 聞いてもよくわからん^^; 出てきたのは真っ白なおまんじゅう?のようなもの。真ん中に食紅でちょん×3♪て、点が描かれていて(よくあんまんとかについてるアレです☆)こっちは中国菓子っぽい。中にはちょっと甘めの、これまた白い餡が入っています。なんの餡なんだかよくわからなかったけど、ほんのりミルクのような味覚を感じることが出来ました。 やっぱりアジアの一つ、台湾のお茶菓子も日本などに通ずる物があるのですね。 女が4人も集まると、本当に話が尽きません。あっちこっちにそれはもう話がとぶとぶ! そうそう、話の途中で生き物の話になったんです。 それでとある生き物の話題がでてきたのですよ。 しかーし!4人集まってその生き物の単語が出てこない…。 (Neige)サメににてるやつ。〜ズリだったような… (中略) (M)あ!わかった!ほら!いるじゃん!!イルカみたいなやつ!! すっごくやさしいやつでさぁ! (Y・私)??? (M)でもズリじゃない。絶対違う!コン?〜コンだよ。なんかそういうさぁ!うーっ (中略) (Y)あ!わかった!あれね、あれ! クジラじゃなくて、シャチじゃなくて、イルカじゃなくて、ほ乳類系の! なんだっけY(>_<)Yあー確かに〜コンみたいな。うん、ズリじゃないよ、ズリじゃ。 (N)えーー!絶対ズリだって!そんな感じだよ!!シロナメズリ…違う。シタナメズリ… (一同)それ、日本語間違ってる。 (中略) (M)ピンクっぽいうすーい白の。人魚って言われてるやつよぉ… (私)人面魚?(←まだわかってない) (一同)ちっっがぁーーーーーーーーーーう!!!!!!!! (N)ズリ…ズリ… (中略) (N)絶対ズリだよぉ〜。シラメラズリ…ちがうなぁ。 (私)あ''ーーーーーーっっ!!!わかったぁーーーーーー!!! (M・Y、身を乗り出して)なになになになになに?!?!??!?! (私)エッ( ̄ェ ̄;)??名前は…わ、わからないorz (M・Y)だぁーーーーだめだぁーーーー(ノT∇T)ノ )))))) はぅ〜〜っっ (N)ズリだってば。ズリ。 (M・Y・私)だからズリは違うって。( ̄∇ ̄;) 結局こんな会話を続け、しびれを切り出したMがなんと携帯を取り出し友達に聞く。 「え?あ。ジュゴン?」 (M・Y・私)あ''ーーーーーーっっ!!!それだぁーーーーーー!!! (N)ズリだよぉ。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。ちがうよぉ。 M・Y・私の考えていた物とNの考えていた物は別物だったようです。 うちら3人は単語が出てきてスッキリ!! Nは一人「ズリだもん。シラカメズリ…( ̄ー ̄?)ちがうなぁ…」 (M・Y・私)まぁーだ言ってる(笑) 結局「ズリ」の正体はわからぬまま^^; どうやらサメに非常に似ているようです。 サメに似た「〜ズリ」という生き物をご存じの方いらっしゃいますか? 誰か苦しんでいるNを助けてやって下さい^^; こういう事がよくあるんです。 ・ほら!自分で作って食べる事なんて言うんだっけ〜ほらーほらー(@゜Д゜@;) 答えは「自給自足」 ・すっごいお金取られること!なんていうの?ほらヾ(゚0゚*)ノ本当はぜんぜん安いのにさぁ。 答えは「ぼったくり(笑)」 (生地屋さんにて) ーこういうのなんていうんだっけ?毛がいっぱいの。こめけじゃら?けめくじゃら? ーえ?じゃらなんてつかないよ〜!! 答えは「毛むくじゃら^^;」 あー!くっだらない(笑) でもおかしな事に、普段あまり使わない単語が出てこない。(え?とし?!) 特にNは既に日本語がたまに変になっているのでM曰く 「Nといると私の日本語まで毒される!気をつけて!!」 だと。 でも聞いてるこっちとしては結構面白い。 電話での面白いエピソード ーこの間電話してくれた?? ーしたんだけど線が忙しかったからさぁ。 これを聞いて何のことか一発でわかったあなたはフランス語が出来ますね?! ようするに、電話が話し中だったって事なんです。 フランス語だと La ligne était occupée.(電話が話し中だった) La ligne=線 occupé(e)=忙しい で、日本語に直訳すると線が忙しい事になるんです。 確かに言いたいことは解るけど、これって、よく考えたらとっても 「変」だよ… こっちにいる間もフランス語に毒されず、綺麗な日本語を使えるような人でありたいと思います。フランス語も、日本語も中途半端!!なんて事になってしまいますからね… ちゃんと日本語も勉強しなくっちゃ!! もうわすれないよ!じゅごーん!!
by rena7007
| 2005-11-12 22:00
| グルメ(gourmet)
|
ファン申請 |
||